Volver al menu principal

 


16 - Mundua ala gu-
3´20
(¿El mundo o nosotros?)


(Música: Tradicional)
(Letra: Amets Arzallus)
(Arreglos y Producción: Joxan Goikoetxea - Alan Griffin)


[Es] [Eus] [Eng] [Fr] [It] [Cat]

Técnico de grabación: Joxan Goikoetxea
Grabado en el estudio AZTARNA (Hernani - Gipuzkoa) durante el año 2017.

Mezclas y mastering digital:
Mikel F.Krutzaga – Musikart Studio (Amezketa - Gipuzkoa).


Alex Sardui: voz
Petti: voz
Eñaut Elorrieta: voz
Mikel Urdangarin: voz
Amets Arzallus: voz
Joxan Goikoetxea: acordeón
Alan Griffin: whistle
Fiachra Mac Gabhann: bouzouki, mandolina





Joxan tenía en mente desde hacía quince años sacar provecho de esta melodía, como él mismo explica en su comentario. Parece que se acuerda de que yo la interpretaba a la gaita cuando tocábamos con los bertsolaris. Joxan es mucho más joven que yo, pero pongo en duda su memoria, porque de hecho yo tocaba la gaita en otra melodía, también en 6/8, que se adaptaba mucho más fácilmente al instrumento que ésta.

En cuanto probé ‘Mundua ala gu’ encontré que la melodía se resistía férreamente al legato, por lo cual teníamos que olvidarnos de gaitas y albokas. Por supuesto que podría haber desempolvado mi clarinete, excepto por Fiachra.

Él sólo conoció la melodía cuando Joxan se la tocó en el estudio y veinte minutos más tarde ya había grabado el entramado de bouzoukis y mandolina que define el carácter de la grabación. Y, claro está, tiró para casa al hacerlo. Así que el clarinete no tenía cabida y al final terminé grabando un whistle. A lo irlandés, por supuesto.

Me comentó Fiachra mientras grababa: ‘Estoy oyendo una letra para las últimas dos frases de la melodía’. Y cantó, cual bertsolari: “So now my foolish sailor, a warning take by me / And never leave your wife at home when you go out to sea” [‘Y ahora, ingenuo marinero, recibe un aviso mío, / nunca dejes a tu mujer en casa cuando vayas a la mar’].

De hecho, estos versos bien podrían ser la conclusión de un romance interesante.
Y también hay otras anécdotas a contar sobre esta grabación.

Pena que Joxan no se lance a narrar sus peripecias con los cantantes.

¡Ánimo Joxan!






















































































































Gorozikako seme, frenteko soldadu,
mendian larrartean sentitu naiz salbu...
Rockaren izenean neure aita saldu,
baina zimur artean duda zait zabaldu:
nor aldatzen da gehien mundua ala gu?








Kañabera sorotan hamaika esklabu,
ta ni Ibardineko langile kottadu...
Puruek zenbat hosto, ronak zenbat gradu,
zintzur erlastu honek galdera bat badu:
nor aldatzen da gehien mundua ala gu?







Ilargi erori bat, ta lau izar galdu,
itsaso uhertu bat guregan dakargu,
borroka xarmatuak berea eman du,
ta galdetu nahi dugu ez bada berandu:
nor aldatzen da gehien mundua ala gu?








Bitoriako blusak ator ederra du,
gitarra zahar batekin matxeten azaldu,
gero kutxillerian eguna zabaldu...
Goizean ispiluak galdetuko balu:
nor aldatzen da gehien mundua ala gu?







Bizi denak derrigor aldatu behar du,
munduak itzulika tai gabe dihardu,
kontraesan guziak hartuz geure kargu,
herri honek aurrera jarraitu nahi badu,
galdera berri baten beharra daukagu.
erantzun zaharrekin erdoildu gara gu
ta galdera berrien beharra daukagu.


























Volver al menu principal

Han pasado unos años ya desde que tuve la oprtunidad de trabajar para la Euskal Herriko Bertsozaleen Elkartea (Asociación de amigos del bertsolarismo) en diversos proyectos y épocas. Entre otras cosas dirigí la sección de versos musicados para el programa de ETB-Euskal Telebsita Hitzetik Hortzera 2002-2005. En aquella época pude dar un buen repaso al doinutegi (cancionero) utilizado por los bertsolaris y recogido y publicado por Juanito Dorronsoro del cual seleccionábamos las melodias a utilizar en el programa de cada domingo tarde.



Una de aquellas melodías que utilizamos entonces y que guardé en la memoria para una oportunidad posterior fue ésta que he arreglado a modo de bonus track con el título de Mundua ala Gu. En el cancionero aparece como recogida en Nafarroa con el título de Aita asmo hartu det. Recuerdo que lo pasábamos bien con unos interludios en los que Alan tocaba la gaita.

En esta ocasión por cuestiones coyunturales de tonos y timbres hemos prescindido de la gaita y hemos centrado el arreglo en el discurso de Fiachra que ha llevado la melodía a su terreno.

El resultado es una delicia de base rítimica que nos ha permitido escuchar a cinco de las más preciadas voces de nuestro país cantando en un estilo que no es el suyo, el folk.

Como delicia resulta también la letra que Amets ha escrito al modo de un vestido confeccionado a la medida para Alex, Petti, Eñaut, Mikel y a sí mismo, a quien se ha otorgado el derecho de replicar y rematar como buen bertsolari que es.

Sin renunciar a un contenido serio y profundo en el último verso, durante la grabación (no voy a desvelar las peripecias que viví para grabar a semejante grupo ilustre...) reinó un excelente ambiente de buen humor y camaradería.

Practicamente todos nos conocimos en la gira de homenaje a Xabier Lete tras su muerte y desde entonces mantenemos una excelente relación, ¡lo que Lete unió que no lo separe nada ni nadie!


Me resultó especialmente divertido ver a Amets expectante sobre la reacción de cada uno de los cantantes al leer la letra en la que por sorpresa se iban viendo retratados...

En el momento de escribir estas lineas queda pendiente la grabación de un videoclip de este tema. La idea está lanzada para realizarlo en el marco de una comida en una sidrería de Hernani en esta temporada que se inicia estos mismos días.

Estad atentos al resultado, seguro que la imágen no desmerece de las voces y de la música...

¡Nos vemos pronto!




Home
Newsletter
Multimedia
Artistak
Kontaktoa
Proiektuak
Shop
Katalogoa
Agenda
Who?

Segi Aztarna...