|
|||
Técnico
de grabación: Joxan Goikoetxea Mezclas
y mastering digital: Alex
Sardui: voz
|
|||
Joxan tenía en mente desde hacía quince años sacar provecho de esta melodía, como él mismo explica en su comentario. Parece que se acuerda de que yo la interpretaba a la gaita cuando tocábamos con los bertsolaris. Joxan es mucho más joven que yo, pero pongo en duda su memoria, porque de hecho yo tocaba la gaita en otra melodía, también en 6/8, que se adaptaba mucho más fácilmente al instrumento que ésta. En cuanto probé ‘Mundua ala gu’ encontré que la melodía se resistía férreamente al legato, por lo cual teníamos que olvidarnos de gaitas y albokas. Por supuesto que podría haber desempolvado mi clarinete, excepto por Fiachra. Él sólo conoció la melodía cuando Joxan se la tocó en el estudio y veinte minutos más tarde ya había grabado el entramado de bouzoukis y mandolina que define el carácter de la grabación. Y, claro está, tiró para casa al hacerlo. Así que el clarinete no tenía cabida y al final terminé grabando un whistle. A lo irlandés, por supuesto. Me comentó Fiachra mientras grababa: ‘Estoy oyendo una letra para las últimas dos frases de la melodía’. Y cantó, cual bertsolari: “So now my foolish sailor, a warning take by me / And never leave your wife at home when you go out to sea” [‘Y ahora, ingenuo marinero, recibe un aviso mío, / nunca dejes a tu mujer en casa cuando vayas a la mar’]. De hecho, estos versos bien podrían ser la conclusión de un romance interesante. Y también hay otras anécdotas a contar sobre esta grabación. Pena que Joxan no se lance a narrar sus peripecias con los cantantes. ¡Ánimo Joxan! |
Bizi
denak derrigor aldatu behar du, |
Han
pasado unos años ya desde que tuve la oprtunidad de trabajar
para la Euskal Herriko Bertsozaleen Elkartea (Asociación
de amigos del bertsolarismo) en diversos proyectos
y épocas. Entre otras cosas dirigí la sección de
versos musicados para el programa de ETB-Euskal Telebsita
Hitzetik Hortzera 2002-2005. En aquella época pude dar un
buen repaso al doinutegi (cancionero) utilizado por los bertsolaris
y recogido y publicado por Juanito Dorronsoro del cual seleccionábamos
las melodias a utilizar en el programa de cada domingo tarde.
En
esta ocasión por cuestiones coyunturales de tonos y timbres hemos
prescindido de la gaita y hemos centrado el arreglo en el discurso de
Fiachra que ha llevado la melodía a su terreno. Sin
renunciar a un contenido serio y profundo en el último verso,
durante la grabación (no voy a desvelar las peripecias que viví
para grabar a semejante grupo ilustre...) reinó un excelente
ambiente de buen humor y camaradería. |
Segi Aztarna... |